معاملات الشركات造句
造句与例句
手机版
- وفي البلدان المتقدمة، قد تزيد معاملات الشركات التابعة من خلال الاستثمار الأجنبي المباشر على قيمة صادرات الخدمات عبر الحدود.
在发达国家,通过外商直接投资(直接外资)进行的关联交易可能超过跨境服务出口额。 - 4-63 ومع أن الصلات مع بيانات موازين المدفوعات قد تتيح على هذا النحو معلومات مفيدة، فإن من الصعب في الغالب أو من المستحيل تحديد معاملات الشركات المملوكة لأجانب بصورة منفصلة في هذه البيانات.
63. 虽然与国际收支数据的联系会因此提供有用的信息,但是单独确定这些数据中外国拥有的公司的交易量常常是困难或不可能的。 - وقد تبلور هذا العمل من الردود التي تلقتها الأمانة العامة بشأن افتقار البلدان النامية إلى مبادئ توجيهية واضحة ومفيدة تتعلق بمسائل السياسة العامة والجوانب الإدارية لإعمال تحاليل تسعير التحويل في بعض معاملات الشركات المتعددة الجنسيات.
开展这项工作,是由于秘书处收到反馈表示,在对多国公司一些交易进行转让定价分析的政策和行政方面问题上,发展中国家缺少明确贴切的指导。 - وبالإضافة إلى التدابير التي وضعت لتشجيع تبادل المعلومات الضريبية، تم إنشاء منتدى عالمي لتسعير التحويل، ونشرت الأمم المتحدة الدليل العملي لتسعير التحويل للبلدان النامية، والذي يقدم توجيهات بشأن السياسة العامة، والجوانب الإدارية لتطبيق تحليل تسعير التحويل على معاملات الشركات المتعددة الجنسيات.
除了旨在鼓励税务信息交换的各种措施以外,还建立了全球转让定价论坛,联合国也出版了《发展中国家转让定价实用手册》,为对跨国企业交易适用转让定价分析提供政策和管理方面的指导。 - وبالمثل فإنه من الممكن تماماً، بل ومن المرجح، أن تكون معاملات الشركات عبر الوطنية مختلفة من حيث طبيعتها ونطاقها عن معاملات المشروع التجاري الذي يقوم به شخص واحد، ولا ينبغي أن تفترض القواعد وجود " قياس واحد يصلح للجميع " .
同样,跨国公司的交易与一人组成的公司的交易在性质和规模上可能多半不同,这是完全有可能甚至事实的确如此的。 因此规章条例不应设定为 " 一个尺码对所有人适用 " 。 - وفي الولايات المتحدة الأمريكية، فإن نصيب معاملات الشركات التابعة (أي الخدمات المقدمة من شركات أجنبية تابعة في أغلبيتها إلى شركات الولايات المتحدة) يشكل أغلبية تجارة الولايات المتحدة في مجال قطاعات خدمات البنية التحتية، إذ تورد هذه الشركات الأجنبية التابعة ما قيمته 641 مليار دولار من هذه الخدمات، وهو ما يزيد أكثر من خمس مرات عن صادرات الخدمات عبر الحدود().
在美利坚合众国,关联交易(即由美国公司控股的外国子公司提供的服务),占美国在基础设施服务部门贸易的大多数,外国子公司提供了6,410亿美元的此类服务,比跨境服务出口高5倍。
如何用معاملات الشركات造句,用معاملات الشركات造句,用معاملات الشركات造句和معاملات الشركات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
